椛之鳥 | Flying Bird with Flower
別針|Brooch
—
I carry your heart with me(i carry it in my heart)
I am never without it(anywhere I go you go,my dear;
and whatever is done by only me is your doing,my darling
我將你的心帶在身上
用我的心將它妥善包藏
天長日久也不會遺忘
無論我前往何方,都有你伴我身旁
—
這是我在姐姐婚禮上祝賀的一段話
來自美國詩人E. E. Cummings
因為年齡相差一歲從小跟姐姐感情最好
遠嫁到愛爾蘭的姐姐是創作路上最支持我人
也是在我人生中最好的朋友
椛之鳥創作時,第一個想到的就是姐姐
飛鳥就像送信者,花朵代表我的思念,
將我的思念傳送到遙遠的北國。
—
售價:500元